
Textes du spectacle
Texte dit par Alan Brooks
What you have just seen is the ocean. A vast body of water, rolling, powerful,
violent. Full of life, memory and salt.
It gives life to all living things and it tastes salty.
Cry baby cry.
We know the taste so well. It is so familiar to us. Lick your tears, taste your blood and
You’ll find the familiar taste of salt.
Cry baby cry. Don’t hold it in, let it out. Cry baby cry it’s not good for you to hold
it inside.
We need it. It adds context to our lives. Honey wouldn’t taste sweet without the
bitter sting of salt. Without salt we cannot appreciate happiness or peace so no
matter how we resist we return to it as an old friend.
[…]
Poets and artists have heard the call of salt water. Last refuge and solace of
Ophelia, Virginia Woolf. The heaviness of salt pulling us down. Pulling us down
into the depths. It’s heaviness implacable and constant. The darkness created and
sustained by the weight of salt.
So the salt on our lips, our eyes, in our sweat is part of our past, part of our deepest self.
Enjoy it. Feel the pain, feel the hurt, feel the salt pulling you down. Embrace it, let
your tears flow and revel in the purity of grief.
Alan Brooks
Ce que vous venez de voir, c’est l’océan.
Ronde immensité tempétueuse, corps liquide
Gorgé de vie de mémoire et de sel.
Ce goût-là nous est si familier.
Léchez vos larmes, goûtez votre sang
Et vous aurez sur la langue, surprenant,
Familier, le goût du sel.
Or c’est ce qu’il nous faut.
Le miel ne nous semblerait pas si doux
Sans le goût amer du sel.
Nous sommes avides de paix, avides de bonheur
Mais au plus profond nous savons
Que nous n’atteindrons ni l’une ni l’autre
Sans l’âpre morsure du sel.
Nous faisons tant d’efforts pour l’expulser de nos corps
Dans les larmes, la sueur ou l’urine.
Chassez de votre corps toute trace de sel
Et vous mourrez.
Si grand est son pouvoir !
Il peut mettre à bas une montagne,
Changer en sable l’avalanche,
Et pourtant nous baignons en lui.
Nous nous tenons dans la flaque de nos larmes
Dans l’espoir d’expulser avec lui
Notre angoisse de vivre.
Et il chante pour nous.
Artistes et poètes ont toujours entendu
L’appel de l’eau.
Virginia Woolf, Ophélie ont trouvé toutes deux
Leur dernier repos et leur
Consolation dans la tendre
Etreinte du sel.
Aussi, la prochaine fois que vous pleurerez,
La prochaine fois que vous aurez sur vos lèvres
Le goût du sel, souvenez-vous de l’océan,
Souvenez-vous de l’abîme qui vous entraîne
Dans sa nuit et aimez-le.
Pleurez et réjouissez-vous
Dans la pureté du chagrin.
Alan Brooks, traduction Jean-Pierre Siméon
Texte projeté | Jean-Pierre Siméon
Si vous tuez les sources
si vous étranglez les rivières
vous ne boirez plus
qu’à la vacuité du vent
votre langue tombera
avec l’herbe sèche
et vous n’aurez bientôt que sable
dans le ruisseau des veines.
et quand vous aurez mêlé à chaque vague
la sueur fétide des usines
l’excrément de vos rêves
de quel droit vous étonnerez-vous
que la mer ne soit pleine
que de vos larmes ?
hommes vous vous retournerez
vers vous-mêmes
et vous verrez tomber de vos doigts
une poussière froide
et vous reconnaîtrez en elle
votre propre visage
et vous comprendrez
soudain trop tard
qu’en tuant les sources le ciel et la vague
en tuant la neige en tuant l’arbre
c’était votre propre visage
que vous mettiez à mort
chorégraphie
Carolyn Carlson avec la complicité des danseurs
interprétation
Amina Amici, Chinatsu Kosakatani, Isida Micani, Chiara Michelini, Sara Orselli, Sonia Rocha, Jacky Berger, Flavien Bernezet, Yoann Boyer, Alan Brooks, Yutaka Nakata, Riccardo Meneghini
seconde distribution
Cristina Santucci, Guilhem Rouillon
musique originale
Joby Talbot
images et dispositif
Alain Fleischer
lumières
Alain Fleischer et Freddy Bonneau
peinture
Philippe Tallis
costumes
Chrystel Zingiro, Manue Piat, Ta-Jung Lina Wu
textes
Carolyn Carlson et Alan Brooks
textes dits
Alan Brooks, Amina Amici
texte projeté
Jean Pierre Siméon
assistants chorégraphiques
Valentina Romito et Henri Mayet
conseil artistique
Alessandra Vigna et Claire de Zorzi
conseil musical
Gill Graham pour Chester Music Ltd
direction technique
Robert Pereira
production
Centre Chorégraphique National Roubaix Nord-Pas de Calais, Opéra de Lille, orchestre national de Lille région nord/pas de calais, Le Colisée - Théâtre de Roubaix
avec le soutien
du Programme Rolex de mentorat artistique
avec le partenariat
du Fresnoy, Studio National des Arts Contemporains
création
2 avril 2008 - Opéra de Lille